MUM AND THE GARDEN: CHRYSALIS
2019-2020
60 photographies
Formats variés
60 photographies
Formats variés
Dans ce jardin qui longe l’Orge, du
département de l’Essonne, ma mère paille des endroits du sol à l’automne et
fait des buttes forestières, pour que ça travaille tout l’hiver et que les vers
de terre commencent à venir. Elle aime voir s’installer les plantes simplement
dans le jardin — et il y a des tomates l’été, des cucurbitacées en automne.
Elle dit qu’elle s’entend bien avec les taupes et que c’est un peu un jardin
punk… ce que n’apprécie guère un des voisins pour qui un « petit coup
de Roundup ferait des merveilles » parce que « la nature
doit être maîtrisée et domptée avant qu’elle ne se retourne
contre vous ».
À l’opposé d’une telle conception, Mum and the Garden: Chrysalis nous présente un écosystème en gestation peuplé de chrysalides en métamorphoses, où l’on ne trace plus vraiment les frontières entre l’humain et le non-humain. Il y a bien ce quelque chose du corporel s’hybridant au végétal, une danse aux pieds nus — un récit de science-fiction où le vert se lie au noir. La chrysalide, cet état intermédiaire entre celui de la chenille et celui du papillon, motif métaphorique, nous rappelle cette vulnérabilité : notre propre implication à l’intérieur d’un écosystème dont on dépend et dont on se pense à tort comme maître et possesseur.
Et c’est dans une joie créatrice certaine, teintée d’une inquiétante étrangeté, que se déploie un univers nocturne inspiré de figures de monstres, chimères, sorcières et de pensées écoféministes. Ma mère, quand j’étais petite, m’avait confectionné un déguisement de sorcière et puis un de Flore, un pied de nez aux déguisements de princesse. Aujourd’hui, ils sont métamorphosés en chrysalide, d’un imaginaire à l’autre, partagé et réinventé — moi à 25 ans, elle à 53 ans — comme une manière de tisser du lien, dérouler le fil du cocon. Mum and the Garden: Chrysalis a été réalisé au cours de deux étés, 2019 et 2020, une expérience à quatre mains — le temps intime du mûrissement enfoui de la terre sous le foin, la jachère hivernale.
C’est une invitation à une imagination radicale, presque libératrice, qui nous parle de ces liens que l’on a au vivant, au monde, et de ceux que l’on peut encore réinventer face à la dévastation écologique. Cet itinéraire visuel en métamorphose constante est une manière d’éprouver cette interdépendance : faire ce voyage commun dans l’obscurité. Rêver l’obscur.
À l’opposé d’une telle conception, Mum and the Garden: Chrysalis nous présente un écosystème en gestation peuplé de chrysalides en métamorphoses, où l’on ne trace plus vraiment les frontières entre l’humain et le non-humain. Il y a bien ce quelque chose du corporel s’hybridant au végétal, une danse aux pieds nus — un récit de science-fiction où le vert se lie au noir. La chrysalide, cet état intermédiaire entre celui de la chenille et celui du papillon, motif métaphorique, nous rappelle cette vulnérabilité : notre propre implication à l’intérieur d’un écosystème dont on dépend et dont on se pense à tort comme maître et possesseur.
Et c’est dans une joie créatrice certaine, teintée d’une inquiétante étrangeté, que se déploie un univers nocturne inspiré de figures de monstres, chimères, sorcières et de pensées écoféministes. Ma mère, quand j’étais petite, m’avait confectionné un déguisement de sorcière et puis un de Flore, un pied de nez aux déguisements de princesse. Aujourd’hui, ils sont métamorphosés en chrysalide, d’un imaginaire à l’autre, partagé et réinventé — moi à 25 ans, elle à 53 ans — comme une manière de tisser du lien, dérouler le fil du cocon. Mum and the Garden: Chrysalis a été réalisé au cours de deux étés, 2019 et 2020, une expérience à quatre mains — le temps intime du mûrissement enfoui de la terre sous le foin, la jachère hivernale.
C’est une invitation à une imagination radicale, presque libératrice, qui nous parle de ces liens que l’on a au vivant, au monde, et de ceux que l’on peut encore réinventer face à la dévastation écologique. Cet itinéraire visuel en métamorphose constante est une manière d’éprouver cette interdépendance : faire ce voyage commun dans l’obscurité. Rêver l’obscur.
Création sonore, 8’10,
Après le temps intime du mûrissement enfoui de la terre sous le foin
C’est le réseau vivant à partir duquel notre individu, nos existences
distinctes, se sont érigés et dans lequel nous sommes entrelacés. Nos vies se
déploient au-delà de notre peau, et en interdépendance radicale avec le reste
du monde. […] Notre peine pour le monde est enracinée dans notre
interdépendance avec toute vie. […] Nous naissons dans ce réseau et, en même
temps, nous voyageons dans sa direction.
Joanna Macy
On a besoin de la nuit pour voir le jour. On a besoin de la nuit pour reconnaître notre maison. Quand j’ai vu la voie lactée se lever, c’était tellement gros que j’en ai oublié toutes les journées de la vie, pourtant il n’y avait rien pour m’éblouir, seulement des soleils qui racontaient des histoires anciennes qu’on peut décrypter en s’efforçant de comprendre la langue du sentiment. C’est dans cette langue que j’ai appris à habiter la nuit, les bois, le monde. C’est dans cette langue qu’il faut écrire courageusement sur une grande feuille noire interminable. Il faut se rendre à l’évidence que l’émerveillement sur cette planète passera par la nuit. Je veux dire, l’émerveillement, le vrai, le seul qui soit, est nocturne.
Pattie O’ Green
Joanna Macy
On a besoin de la nuit pour voir le jour. On a besoin de la nuit pour reconnaître notre maison. Quand j’ai vu la voie lactée se lever, c’était tellement gros que j’en ai oublié toutes les journées de la vie, pourtant il n’y avait rien pour m’éblouir, seulement des soleils qui racontaient des histoires anciennes qu’on peut décrypter en s’efforçant de comprendre la langue du sentiment. C’est dans cette langue que j’ai appris à habiter la nuit, les bois, le monde. C’est dans cette langue qu’il faut écrire courageusement sur une grande feuille noire interminable. Il faut se rendre à l’évidence que l’émerveillement sur cette planète passera par la nuit. Je veux dire, l’émerveillement, le vrai, le seul qui soit, est nocturne.
Pattie O’ Green
Vue d’exposition à Chez Mamie, Sens (2021)
120x80 cm, tirages textiles, soie synthétique
![]()
120x80 cm, tirages textiles, soie synthétique
Vue d’exposition à Le Studio, Paris (2021)
30x45 cm, tirage jet d’encre contrecollé sur dibond
![]()
30x45 cm, tirage jet d’encre contrecollé sur dibond
Vue d’exposition à Le Studio, Paris (2021)
30x45 cm, tirages jet d’encre contrecollés sur dibond
***
![]()
30x45 cm, tirages jet d’encre contrecollés sur dibond
***
Vue d’exposition à Université Paris 8, Saint-Denis (2022)
40x40 cm, tirages jet d’encre contrecollé sur dibond
120x80 cm, tirages textiles, soie synthétique
![]()
40x40 cm, tirages jet d’encre contrecollé sur dibond
120x80 cm, tirages textiles, soie synthétique
Vue d’exposition à Université Paris 8, Saint-Denis (2022)
40x40 cm, tirages jet d’encre contrecollé sur dibond
120x80 cm, tirages textiles, soie synthétique
![]()
40x40 cm, tirages jet d’encre contrecollé sur dibond
120x80 cm, tirages textiles, soie synthétique
Vue d’exposition à Université Paris 8, Saint-Denis (2022)
40x40 cm, tirages jet d’encre contrecollé sur dibond
***
![]()
40x40 cm, tirages jet d’encre contrecollé sur dibond
***
Vue d’exposition à la galerie Sono, (2022)
120x80 cm, tirage textile sur soie synthétique
120x80 cm, tirage textile sur soie synthétique
Vue d’exposition à la galerie Sono, (2022)
Chrysalide en crochet, Idelette Dupond (Mum)
Issue de l’oeuvre collaborative “Après le temps intime du mûrissement enfoui de la terre sous le foin”, 2022,
Isaline Dupond Jacquemart & Idelette Dupond
Chrysalide en crochet, Idelette Dupond (Mum)
Issue de l’oeuvre collaborative “Après le temps intime du mûrissement enfoui de la terre sous le foin”, 2022,
Isaline Dupond Jacquemart & Idelette Dupond
Vue d’exposition à la galerie Sono, (2022)
Tirages contrecollés sur dibond 50 x 50 cm et 40 x 60 cm
Installation “Après le temps intime du mûrissement enfoui de la terre sous le foin”, 2022,
Création sonore, 8’10 et chrysalides en crochet
Oeuvre collaborative, Isaline Dupond Jacquemart & Idelette Dupond
Tirages contrecollés sur dibond 50 x 50 cm et 40 x 60 cm
Installation “Après le temps intime du mûrissement enfoui de la terre sous le foin”, 2022,
Création sonore, 8’10 et chrysalides en crochet
Oeuvre collaborative, Isaline Dupond Jacquemart & Idelette Dupond
Vue d’exposition à la galerie Sono, (2022)
Tirages contrecollés sur dibond 50 x 50 cm et 40 x 60 cm
Tirages contrecollés sur dibond 50 x 50 cm et 40 x 60 cm
Vue d’exposition à la galerie Sono, (2022)
Chrysalides en crochet, Idelette Dupond (Mum)
Issues de l’oeuvre collaborative “Après le temps intime du mûrissement enfoui de la terre sous le foin”, 2022,
Isaline Dupond Jacquemart & Idelette Dupond
Chrysalides en crochet, Idelette Dupond (Mum)
Issues de l’oeuvre collaborative “Après le temps intime du mûrissement enfoui de la terre sous le foin”, 2022,
Isaline Dupond Jacquemart & Idelette Dupond